défense
{f}
зашита;
la défense de la patrie (de ses droits) - защита родины (своих прав);
prendre la défense de... - выступать/выступить в защиту (+); брать/взять под защиту (+ A); вставать/встать [подниматься/подняться] на защиту {+ G}, вступаться/вступиться за (+ A);
il a pris la défense de son petit frère - он вступился за своего младшего брата;
voler à la défense de qn - бросаться/броситься на защиту кого-л.;
sans défense - беззащитный;
{юр.}
le droit de légitime défense - право самообороны;
il était en état de légitime défense - он был в состоянии [в положении] самообороны;
un réflexe de défense - рефлекс самозащиты;
{воен.} оборона; сопротивление;
Ministère de la défense nationale {Фр.} - Министерство обороны;
la défense antiaérienne - противовоздушная оборона (ПВО); зенитные заграждения;
les défenses antichars - противотанковые средства;
la défense passive - 1) гражданская оборона; 2) светомаскировка;
passer de la défense à l'attaque - переходить/перейти от обороны к нападению;
les moyens de défense - оборонительные средства;
la ligne de défense ennemie - линия обороны [оборонительный рубеж] противника;
les défenses de la ville - оборонительные сооружения города;
{юр.} защита;
assurer la défense d'un accusé - обеспечивать/обеспечить защиту подсудимого;
l'avocat de la défense - адвокат, защитник;
pour sa défense l'accusé... - в свою защиту обвиняемый...;
защитник;
la parole est à la défense - слово предоставляется защитнику;
защитительная речь, речь в защиту;
l'avocat dans sa défense... - адвокат в своей защитной речи...;
{спорт.} защита;
jouer la défense - играть в защите;
клык; бивень;
запрещение, запрет;
malgré la défense de ses parents il est sorti - несмотря на запрещение родителей, он вышел из дому;
запрещается, запрещено, воспрещается;
défense d'afficher - расклеивать афиши [вывешивать объявления] запрещается;
défense d'entrer - не входить; входить воспрещается;
défense de fumer! - курить запрещается!, не курить!;
défense de se pencher dehors! - не высовываться [из окна вагона]